Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Tekst
Opgestuurd door ilayda_ileri
Uitgangs-taal: Engels

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titel
Marx-Shumpeter modeli
Vertaling
Turks

Vertaald door cesur_civciv
Doel-taal: Turks

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 10 mei 2008 00:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 mei 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 mei 2008 23:28

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!