Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Estonski-Francuski - Paksude vaheseintega nö. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EstonskiEngleskiFrancuskiSpanskiItalijanski

Kategorija Kultura

Natpis
Paksude vaheseintega nö. ...
Tekst
Podnet od Fiumita
Izvorni jezik: Estonski

Paksude vaheseintega nö. muusikute maja, kus kunagi elas ka Maria Callas
Napomene o prevodu
Sé que "María Callas" es una persona pero este texto está debajo de una foto de un edificio y necesito saber porqué la nombran a ella.

Natpis
La maison aussi appellée la maison des musiciens...
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

La maison appelée la maison des musiciens, avec des cloisons acoustiques, où Maria Callas a aussi vécu.
Poslednja provera i obrada od Botica - 8 Septembar 2008 10:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Septembar 2008 15:32

Botica
Broj poruka: 643
Je crains ici un contresens : "partition walls", ce sont des cloisons, à mon avis (sous réserve que la version anglaise validée soit fiable).

7 Septembar 2008 17:35

gamine
Broj poruka: 4611
Bonjour Botica. Tu as raison. je vais donc proposer des "cloisons acoustiques". Je corrige.

CC: Botica