Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Alemão - Ponle corazón

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholFrancêsItalianoPortuguêsAlemão

Categoria Expressão - Arte / Criação / Imaginação

Título
Ponle corazón
Texto
Enviado por mireia
Língua de origem: Espanhol

Ponle corazón
Notas sobre a tradução
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Título
das Herz
Tradução
Alemão

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Alemão

Lege das Herz (darauf)!
Notas sobre a tradução
via Bridge by Lilian
Última validação ou edição por italo07 - 21 Agosto 2011 11:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Agosto 2011 17:32

Lein
Número de mensagens: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!