Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Німецька - Ponle corazón

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаІталійськаПортугальськаНімецька

Категорія Вислів - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Ponle corazón
Текст
Публікацію зроблено mireia
Мова оригіналу: Іспанська

Ponle corazón
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Заголовок
das Herz
Переклад
Німецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька

Lege das Herz (darauf)!
Пояснення стосовно перекладу
via Bridge by Lilian
Затверджено italo07 - 21 Серпня 2011 11:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Серпня 2011 17:32

Lein
Кількість повідомлень: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!