Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Alemán - Ponle corazón

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolFrancésItalianoPortuguésAlemán

Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación

Título
Ponle corazón
Texto
Propuesto por mireia
Idioma de origen: Español

Ponle corazón
Nota acerca de la traducción
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Título
das Herz
Traducción
Alemán

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Alemán

Lege das Herz (darauf)!
Nota acerca de la traducción
via Bridge by Lilian
Última validación o corrección por italo07 - 21 Agosto 2011 11:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Agosto 2011 17:32

Lein
Cantidad de envíos: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!