Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Estónio-Holandês - Toredat

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EstónioInglêsPortuguês BrFrancêsItalianoHolandês

Categoria Conversa

Título
Toredat
Texto
Enviado por scvieiras
Língua de origem: Estónio

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Notas sobre a tradução
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

Título
Gelukkig Nieuwjaar
Tradução
Holandês

Traduzido por Softlink
Língua alvo: Holandês

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
Última validação ou edição por Lein - 19 Janeiro 2012 16:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Janeiro 2012 16:43

Lein
Número de mensagens: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

19 Janeiro 2012 16:25

Lein
Número de mensagens: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

19 Janeiro 2012 18:36

Softlink
Número de mensagens: 10
Prima. Tnx