Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Polonès - tudo posso naquele que me fortalece

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerIslandèsPolonèsLlatí

Títol
tudo posso naquele que me fortalece
Text
Enviat per fabi_panek
Idioma orígen: Portuguès brasiler

tudo posso naquele que me fortalece
Notes sobre la traducció
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Títol
Wszystko mogÄ™...
Traducció
Polonès

Traduït per Angelus
Idioma destí: Polonès

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Darrera validació o edició per Edyta223 - 27 Juny 2011 15:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Juny 2011 21:07

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 Juny 2011 23:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 Juny 2011 12:39

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 Juny 2011 14:30

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 Juny 2011 15:16

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!