Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Polonais - tudo posso naquele que me fortalece

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienIslandaisPolonaisLatin

Titre
tudo posso naquele que me fortalece
Texte
Proposé par fabi_panek
Langue de départ: Portuguais brésilien

tudo posso naquele que me fortalece
Commentaires pour la traduction
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Titre
Wszystko mogÄ™...
Traduction
Polonais

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Polonais

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 27 Juin 2011 15:17





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juin 2011 21:07

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 Juin 2011 23:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 Juin 2011 12:39

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 Juin 2011 14:30

Angelus
Nombre de messages: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 Juin 2011 15:16

Edyta223
Nombre de messages: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!