Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



22Traducción - Danés-Turco - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésTurcoPortugués brasileñoInglésBosnio

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Texto
Propuesto por nm89
Idioma de origen: Danés

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Título
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Traducción
Turco

Traducido por ocean_dk
Idioma de destino: Turco

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

Última validación o corrección por smy - 24 Diciembre 2007 13:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Diciembre 2007 09:16

smy
Cantidad de envíos: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Diciembre 2007 09:42

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 Diciembre 2007 13:38

smy
Cantidad de envíos: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!