Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



22Перевод - Датский-Турецкий - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийТурецкийПортугальский (Бразилия)АнглийскийБоснийский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Tекст
Добавлено nm89
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Статус
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ocean_dk
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

Последнее изменение было внесено пользователем smy - 24 Декабрь 2007 13:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Декабрь 2007 09:16

smy
Кол-во сообщений: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Декабрь 2007 09:42

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 Декабрь 2007 13:38

smy
Кол-во сообщений: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!