Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Feroeză-Daneză - havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar í...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FeroezăDaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar í...
Text
Înscris de benedikte123
Limba sursă: Feroeză

havna gentur eru so tær nógv penastu gentirnar í føroyum

Titlu
Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger på Færøerne.
Traducerea
Daneză

Tradus de Bamsa
Limba ţintă: Daneză

Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger på Færøerne.
Validat sau editat ultima dată de către gamine - 9 Iunie 2010 20:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Iunie 2010 00:48

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
"Pigerne" fra ..... den bestemte artikel i stedet for "Piger".
Hvad mener du?

9 Iunie 2010 08:48

benedikte123
Numărul mesajelor scrise: 1
Hmm.. Det var en gruppe inde på facebook, hvor jeg undrede mig over hvad det betød, men har fundet ud af det ;-)

9 Iunie 2010 13:54

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hej Lene

"gentur" i den færøske tekst er ikke skrevet i bestemt artikel derfor har jeg oversat det til "piger". Hvis det skulle have været "pigerne" skulle der stå "genturnar" i den færøske tekst.

Men jeg kan godt ændre det til bestemt artikel hvis du synes at det lyder bedre

9 Iunie 2010 14:22

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Ok, jeg synes bare det lyder lidt mærkeligt.
Hvis du siger: "Piger fra Danmark er de sødeste.....
eller "Pigerne fra Danmark er..... hvad lyder bedst i dit øre?? Lad mig høre. Her bestemmer du.

9 Iunie 2010 19:54

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Pigerne fra Torshavn, Lene, jeg har rettet

9 Iunie 2010 20:09

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Godkendt.