Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portugais - Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisTurc

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...
Texte à traduire
Proposé par LinaMonteiro
Langue de départ: Portugais

Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua vida!
Você quer vir para Portugal viver comigo?
Você quer que eu vá à Turquia, e comigo aí tratamos dos papéis e você vem comigo logo para Portugal?
Você está mesmo disposto a viver em Portugal, trabalhar aqui, e viver comigo?
Eu sei que você não tem dinheiro para tratar do visto e do passaporte, mas isso arranja-se.
O problema é saber se você quer mesmo vir.
Eu quero você. Preciso de uma certeza.
Commentaires pour la traduction
eu estoua pensar viver com uma pessoa que esta n turquia e que quer vir viver comig para Portugal. E eu preciso de certezas
Dernière édition par Sweet Dreams - 29 Septembre 2009 01:22





Derniers messages

Auteur
Message

28 Septembre 2009 23:28

whiteman
Nombre de messages: 10
Hayatta ne yapmak istediÄŸini bilmem gerek.
Portekiz'e benimle yaÅŸamaya gelmek istiyor musun?
Türkiye gelmemi,seninle orada belgeleri halletmemizi ve benimle Portekiz'e gelmeyi mi istiyorsun?
Portekiz'e gelmeye,burada çalışmaya ve benimle birlikte yaşamaya hazır mısın?
Pasaport ve vizeyi halledecek paran olmadığını biliyorum ama bu ayarlanır.
Sorun,senin gelip gelmeyeceÄŸini bilmemek.
Seni istiyorum.Bir kesinliğe ihtiyacım var.