Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese - Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTurco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da LinaMonteiro
Lingua originale: Portoghese

Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua vida!
Você quer vir para Portugal viver comigo?
Você quer que eu vá à Turquia, e comigo aí tratamos dos papéis e você vem comigo logo para Portugal?
Você está mesmo disposto a viver em Portugal, trabalhar aqui, e viver comigo?
Eu sei que você não tem dinheiro para tratar do visto e do passaporte, mas isso arranja-se.
O problema é saber se você quer mesmo vir.
Eu quero você. Preciso de uma certeza.
Note sulla traduzione
eu estoua pensar viver com uma pessoa que esta n turquia e que quer vir viver comig para Portugal. E eu preciso de certezas
Ultima modifica di Sweet Dreams - 29 Settembre 2009 01:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Settembre 2009 23:28

whiteman
Numero di messaggi: 10
Hayatta ne yapmak istediÄŸini bilmem gerek.
Portekiz'e benimle yaÅŸamaya gelmek istiyor musun?
Türkiye gelmemi,seninle orada belgeleri halletmemizi ve benimle Portekiz'e gelmeyi mi istiyorsun?
Portekiz'e gelmeye,burada çalışmaya ve benimle birlikte yaşamaya hazır mısın?
Pasaport ve vizeyi halledecek paran olmadığını biliyorum ama bu ayarlanır.
Sorun,senin gelip gelmeyeceÄŸini bilmemek.
Seni istiyorum.Bir kesinliğe ihtiyacım var.