Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Teksto tradukenda
Submetigx per homodeus
Font-lingvo: Italia

la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 Februaro 2007 10:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Februaro 2007 19:57

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"

27 Februaro 2007 21:16

Witchy
Nombro da afiŝoj: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.