Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - seni özledim cok güzelsin senınle seviÅŸmek ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيانجليزيبلغاريعربيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
seni özledim cok güzelsin senınle sevişmek ...
نص
إقترحت من طرف anakat
لغة مصدر: تركي

seni özledim
cok güzelsin
senınle sevişmek istiyorum
türkçe yaz
istanbula gel
ملاحظات حول الترجمة
seni gezdirrim

عنوان
Ich habe dich vermisst.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: ألماني

Ich habe dich vermisst.
Du bist sehr schön.
Ich möchte mich mit dir lieben
Schreib auf Türkisch!
Komm nach Istanbul!
ملاحظات حول الترجمة
"Ich möchte mich mit dir lieben" or "Ich möchte mit dir schlafen"
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 24 تشرين الاول 2008 20:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الاول 2008 18:04

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Merdogan, what exactly do you mean by "Ich möchte mich mit dir lieben"? That he/she wants to sleep with the other person?

24 تشرين الاول 2008 18:45

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Yes, he wants to slepp with her.

24 تشرين الاول 2008 18:55

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Iamfromaustria

I miss you
You are very pretty
I want to make love with you
write in Turkish
come in istanbul

Hope it helps

24 تشرين الاول 2008 19:29

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
It's a bit old-fashioned to say "sich mit jemandem lieben" in German, but theoretically possible. You will hear "ich möchte mit dir schlafen" much more often though...

24 تشرين الاول 2008 19:30

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Oh and thanks for the bridge, Miss! Very attentive of you to help here out without even being asked for it!