Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Prancūzų - De nominibus Romanis

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
De nominibus Romanis
Tekstas
Pateikta stell
Originalo kalba: Lotynų

Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Pavadinimas
Sur les noms romains
Vertimas
Prancūzų

Išvertė stell
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Pastabos apie vertimą
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".
Validated by Francky5591 - 3 kovas 2007 00:50