Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 10181-10200 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző••••• 10 •••• 410 ••• 490 •• 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 •• 530 ••• 610 •••• 1010 ••••• 3010 ••••••Következő >>
38
Nyelvröl forditàs
Olasz Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>

Befejezett forditàsok
Orosz признание
41
Nyelvröl forditàs
Ír Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaí a...
Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaí a mhalartú

Befejezett forditàsok
Olasz Mi piace...
39
Nyelvröl forditàs
Bulgár Борбата е моята стихия, а победата моето правило
Борбата е моята стихия, а победата моето правило

Befejezett forditàsok
Olasz La lotta
Latin nyelv Pugna elementu meum
Angol Fighting is my element and victory, ...
Görög metafrasi
98
Nyelvröl forditàs
Görög Να μ'αγαπας..
Να μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας..

Befejezett forditàsok
Olasz mi devi amare
40
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bulgár Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.
Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.

Befejezett forditàsok
Angol It feels so good when dreams come true.
90
Nyelvröl forditàs
Feröeri FB oversæt
Ein stuttligur býtúrur í gjár saman við gentunum. Næsta vikuskiftið er HEYSTFERIA, s**t sum tað verður gott!

Befejezett forditàsok
Dán FB oversæt
310
Nyelvröl forditàs
Török sabah kalktım. diÅŸlerimi fırçaladım ve giyindim....
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

Befejezett forditàsok
Francia Je me suis levé(e) le matin. j'ai brossé mes dents et je me suis habillé(e)...
Francia Je me suis levé ...
53
Nyelvröl forditàs
Angol Need to translate a quote from the Iliad into Latin.
Even in Hades where men forget the dead, I will not forget you.

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Tui non obliviscar.
143
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Conto de literatura-fantástica (vampiros)
Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á.
E a ninguém mais o fará.
Obedecer-nos-á...
Obedecer-nos-á...
Que assim seja e assim será.

Carne ela comerá.
Sangue ela beberá.
Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica)

Befejezett forditàsok
Angol Vampires
Latin nyelv De Vampyris
172
Nyelvröl forditàs
Svéd Du ska veta hur mycket jag känner för dig. Jag...
Lova mig att vi aldrig ska släppa taget om denna smått passionerande vänskap som vi har, det skulle vara en hemsk tragedi i sådant fall.

Du kommer alltid göra mig som lyckligast i din närvaro, glöm aldrig det.
Det gör inget om det är små ändringar i översättningen jag vill bara att budskapet ska fram till en speciell vän, vilket är att jag är som lyckligast i dess närvaro.

Befejezett forditàsok
Olasz Dovresti sapere cosa provo per te...
11
Nyelvröl forditàs
Szerb ko se ljuti?
ko se ljuti?

Befejezett forditàsok
Olasz Chi é arrabiato?
131
10Nyelvröl forditàs10
Latin nyelv exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Olasz Noi esorcizziamo te
Görög Σε εξορκίζουμε
360
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol Words don't explain.
Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me.
It's written from a woman to a man.

Befejezett forditàsok
Olasz Le parole non spiegano
39
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Brazíliai portugál Aqueles que aqui entrarem jamais serão os mesmos.
Aqueles que aqui entrarem jamais serão os mesmos.
Inglês americano ou britânico.
"os mesmos" é referente a "aqueles."
Latim necessário pra um conto de Literatura Fantástica (Ficção)

Befejezett forditàsok
Angol Those who enter here...
Latin nyelv Qui hic ineunt, iam soli non erunt.
23
Nyelvröl forditàs
Görög Αγαπη μου σε θελω σαν τρελη!!!
Αγαπη μου σε θελω σαν τρελη!!!

Befejezett forditàsok
Olasz Amore mio ti desidero follemente
166
Nyelvröl forditàs
Bulgár Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката...
Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката си.Смел си, когато преодолееш страха си, за да помогнеш на друг да преодолее своя.Добър си, когато собствената ти болка не те прави сляп за болката на друг.
за татуировка

Befejezett forditàsok
Olasz Sei forte quando ...
52
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Szerb stretan
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi
stretan

Befejezett forditàsok
Olasz Tanti auguri a te
328
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Albán Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...
Ciao E.

He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin.

Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV?

Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar.

Te perqafoj
???
<female name abbrev.>

Befejezett forditàsok
Olasz ciao E.Hei bella che fai.come sta...
<< Előző••••• 10 •••• 410 ••• 490 •• 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 •• 530 ••• 610 •••• 1010 ••••• 3010 ••••••Következő >>