Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Leegyszerüsített kínai - Translate or be translated

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaHollandBulgárAlbánNémetSvédArabTörökRománPortugálOroszSpanyolJapánOlaszHéberKatalánMagyarBrazíliai portugálLeegyszerüsített kínaiEszperantóHorvátGörögSzerbLengyelDánLitvánFinnKínaiNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákKurdÍrAfrikaiThaiföldi
Kért forditàsok: NepálNewariUrduVietnámi

Témakör Mondat - Szàmitogépek / Internet

Cim
Translate or be translated
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Magyaràzat a forditàshoz
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Cim
翻译或索译
Fordítás
Leegyszerüsített kínai

Forditva pluiepoco àltal
Forditando nyelve: Leegyszerüsített kínai

您要[1]提供翻译[/1]或[2]需要翻译[/2]?
Validated by cucumis - 15 December 2005 13:45