Fordítás - Angol-Görög - Translate or be translatedVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Mondat - Szàmitogépek / Internet | Translate or be translated | | Nyelvröl forditàs: Angol
Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]? | | Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .
|
|
| ΜεταφÏαστής ή μεταφÏαζόμενος | FordításGörög Forditva irini àltal | Forditando nyelve: Görög
ΘÎλετε να [1]μεταφÏάσετε[/1] ή να [2] "μεταφÏαστείτε"[/2] | | "To be translated" in quotation marks since it is used in a non-standard way. |
|
Validated by irini - 31 Július 2006 22:52
|