Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Arab - سو٠أكون دائماً بجانبك
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
سو٠أكون دائماً بجانبك
Forditando szöveg
Ajànlo
marineid
Nyelvröl forditàs: Arab
سو٠أكون دائماً بجانبك
ÙÙŠ أوقات الصعاب
ÙÙŠ أوقات الØاجة
عندما تشعر بالØزن
بامكانك الاعتماد علي
سو٠أعطيك داÙع
Øتى تبتسم
أعطيك Øظن
وأق٠بجانبك
وسو٠أكون هناك لك Øتى النهايه
وسو٠أكون دائماً والى الأبد صديقك
Edited by
cucumis
- 2 Március 2008 14:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Március 2008 13:56
smy
Hozzászólások száma: 2481
language inversion edited,
marineid, source language is Arabic, not Turkish
10 Március 2008 18:20
goncin
Hozzászólások száma: 3706
elmota, a bridge here? Thanks!
CC:
elmota
11 Március 2008 09:37
elmota
Hozzászólások száma: 744
you got it:
"I will always be there for you
in hard times
in times of need
when you feel sad
you can count on me
i will give you a reason
to smile
i will give you a hug (or a lap)
and stand by you
and i will be there for you till the end
and i will always and forever be your friend"
11 Március 2008 10:59
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Thanks, elmota! I'll refund you half of the points after this has been accepted.