Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Arapski - سو٠أكون دائماً بجانبك
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
سو٠أكون دائماً بجانبك
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
marineid
Izvorni jezik: Arapski
سو٠أكون دائماً بجانبك
ÙÙŠ أوقات الصعاب
ÙÙŠ أوقات الØاجة
عندما تشعر بالØزن
بامكانك الاعتماد علي
سو٠أعطيك داÙع
Øتى تبتسم
أعطيك Øظن
وأق٠بجانبك
وسو٠أكون هناك لك Øتى النهايه
وسو٠أكون دائماً والى الأبد صديقك
Posljednji uredio
cucumis
- 2 ožujak 2008 14:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 ožujak 2008 13:56
smy
Broj poruka: 2481
language inversion edited,
marineid, source language is Arabic, not Turkish
10 ožujak 2008 18:20
goncin
Broj poruka: 3706
elmota, a bridge here? Thanks!
CC:
elmota
11 ožujak 2008 09:37
elmota
Broj poruka: 744
you got it:
"I will always be there for you
in hard times
in times of need
when you feel sad
you can count on me
i will give you a reason
to smile
i will give you a hug (or a lap)
and stand by you
and i will be there for you till the end
and i will always and forever be your friend"
11 ožujak 2008 10:59
goncin
Broj poruka: 3706
Thanks, elmota! I'll refund you half of the points after this has been accepted.