Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arapski - سو٠أكون دائماً بجانبك
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
سو٠أكون دائماً بجانبك
Tekst za prevesti
Podnet od
marineid
Izvorni jezik: Arapski
سو٠أكون دائماً بجانبك
ÙÙŠ أوقات الصعاب
ÙÙŠ أوقات Ø§Ù„ØØ§Ø¬Ø©
عندما تشعر Ø¨Ø§Ù„ØØ²Ù†
بامكانك الاعتماد علي
سو٠أعطيك Ø¯Ø§ÙØ¹
ØØªÙ‰ تبتسم
أعطيك ØØ¸Ù†
وأق٠بجانبك
وسو٠أكون هناك لك ØØªÙ‰ النهايه
وسو٠أكون دائماً والى الأبد صديقك
Poslednja obrada od
cucumis
- 2 Mart 2008 14:33
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Mart 2008 13:56
smy
Broj poruka: 2481
language inversion edited,
marineid, source language is Arabic, not Turkish
10 Mart 2008 18:20
goncin
Broj poruka: 3706
elmota, a bridge here? Thanks!
CC:
elmota
11 Mart 2008 09:37
elmota
Broj poruka: 744
you got it:
"I will always be there for you
in hard times
in times of need
when you feel sad
you can count on me
i will give you a reason
to smile
i will give you a hug (or a lap)
and stand by you
and i will be there for you till the end
and i will always and forever be your friend"
11 Mart 2008 10:59
goncin
Broj poruka: 3706
Thanks, elmota! I'll refund you half of the points after this has been accepted.