Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Francia - Musica francesa de alain barrieri

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaBrazíliai portugál

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Musica francesa de alain barrieri
Forditando szöveg
Ajànlo Mavie
Nyelvröl forditàs: Francia

Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin.
Ma vie
J'en ai lu des toujours
Ma vie
J'en ai vu de beaux jours
Je sais
Et j'y reviens toujours
Je sais
Je crois trop en l'amour.
Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin
Ma vie
Qu'il est long le chemin !
Magyaràzat a forditàshoz
não tem palavras ambiguas
9 Március 2008 00:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Március 2008 20:49

Mavie
Hozzászólások száma: 3
Gostaria de saber se realmente esta tradução esta coerente.
aguardo respostas
Mavie

14 Március 2008 22:20

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Oi Mavie, a sua tradução já foi aceita por um especialista, então deve estar coerente.

Existe algo que não compreende? Ou Algo estranho na tradução?

Abraços,
Thaís.

17 Március 2008 23:55

Mavie
Hozzászólások száma: 3
sIM, PARECE QUE A TRADUÇÃ NÃO FAZ MUITO SENTIDO.
ACHO QUE A TRADUÇÃO TA MUITO AO PÉ DA LETRA

18 Március 2008 03:04

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Talvez só pareça mesmo literal, pois ela foi aceita por um dos especialistas que conhecem o idioma francês.

Já que ela já foi aceita, deve estar correta sim.
Espero ter ajudado, abraços!