Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Musica francesa de alain barrieri

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBrazilski portugalski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Musica francesa de alain barrieri
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Mavie
Izvorni jezik: Francuski

Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin.
Ma vie
J'en ai lu des toujours
Ma vie
J'en ai vu de beaux jours
Je sais
Et j'y reviens toujours
Je sais
Je crois trop en l'amour.
Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin
Ma vie
Qu'il est long le chemin !
Primjedbe o prijevodu
não tem palavras ambiguas
9 ožujak 2008 00:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 ožujak 2008 20:49

Mavie
Broj poruka: 3
Gostaria de saber se realmente esta tradução esta coerente.
aguardo respostas
Mavie

14 ožujak 2008 22:20

thathavieira
Broj poruka: 2247
Oi Mavie, a sua tradução já foi aceita por um especialista, então deve estar coerente.

Existe algo que não compreende? Ou Algo estranho na tradução?

Abraços,
Thaís.

17 ožujak 2008 23:55

Mavie
Broj poruka: 3
sIM, PARECE QUE A TRADUÇÃ NÃO FAZ MUITO SENTIDO.
ACHO QUE A TRADUÇÃO TA MUITO AO PÉ DA LETRA

18 ožujak 2008 03:04

thathavieira
Broj poruka: 2247
Talvez só pareça mesmo literal, pois ela foi aceita por um dos especialistas que conhecem o idioma francês.

Já que ela já foi aceita, deve estar correta sim.
Espero ter ajudado, abraços!