Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



44Fordítás - Bulgár-Angol - ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngol

Témakör Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...
Szöveg
Ajànlo teodor4e
Nyelvröl forditàs: Bulgár

ОТЧЕТА ЗА 2007 г.
На лаборатория “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)

III. Проблематика на Лаборатория: “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)
Биосъвместимите материали са многообещаващи при коригиране и възстановяване на тъканни функции. Физико-химичните параметри на един биоматериал е ключов фактор, който определя клетъчните реакции, а следователно и вариантите за неговите биомедицински приложения.
Magyaràzat a forditàshoz
british english

Cim
Laboratory of Biocompatible Materials Physics...
Fordítás
Angol

Forditva ViaLuminosa àltal
Forditando nyelve: Angol

Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP):
Report 2007

III. Problematics of the Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP)
Biocompatible materials are perspective in the field of tissue function correction and restoration. The physical-chemical parameters of a biomaterial are crucial factor determining cellular reactions, consequently the variants of its biomedical applications.
Magyaràzat a forditàshoz
I'm not sure if "LBMP" would be a correct abbreviation for this lab. Feel free to suggest other versions.
Validated by lilian canale - 2 Àprilis 2008 16:47