Fordítás - Francia-Török - Je ne t'oublierai jamaisVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Francia
Je ne t'oublierai jamais. Tu me manques. Je t'aime | | <edit> "oublierais" (conditionnel) with "oublierai" (futur simple)</edit> (07/28/francky) |
|
| | FordításTörök Forditva Jane31 àltal | Forditando nyelve: Török
Seni hiç unutmayacağım. Seni özlüyorum. Seni seviyorum. |
|
Validated by handyy - 5 Augusztus 2008 21:55
|