Перевод - Французский-Турецкий - Je ne t'oublierai jamaisТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Французский
Je ne t'oublierai jamais. Tu me manques. Je t'aime | Комментарии для переводчика | <edit> "oublierais" (conditionnel) with "oublierai" (futur simple)</edit> (07/28/francky) |
|
| | ПереводТурецкий Перевод сделан Jane31 | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Seni hiç unutmayacağım. Seni özlüyorum. Seni seviyorum. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 5 Август 2008 21:55
|