Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Angol - immortalis sum anni vexavrunt me.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
immortalis sum anni vexavrunt me.
Szöveg
Ajànlo
pessuna
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
immortalis sum anni vexavrunt me.
Cim
I'm immortal; the years have annoyed me.
Fordítás
Angol
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Angol
I'm immortal; the years have annoyed me.
Magyaràzat a forditàshoz
Assuming that "vexavrunt" is "vexavErunt".
Validated by
lilian canale
- 30 Július 2008 19:14