Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - immortalis sum anni vexavrunt me.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiBrazilski portugalskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
immortalis sum anni vexavrunt me.
Tekst
Poslao pessuna
Izvorni jezik: Latinski

immortalis sum anni vexavrunt me.

Naslov
I'm immortal; the years have annoyed me.
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

I'm immortal; the years have annoyed me.
Primjedbe o prijevodu
Assuming that "vexavrunt" is "vexavErunt".
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 srpanj 2008 19:14