Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - Ders İçerigi
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - üzlet / Munkàk
Cim
Ders İçerigi
Forditando szöveg
Ajànlo
yzu_91
Nyelvröl forditàs: Angol
students will also be provided with prompt, objective and stimulating feedback on their work, which will encourage them to be more productive.
Magyaràzat a forditàshoz
Yatay geçiş yapıyorum Ders içeriklerini Türkçe'ye çevirmem gerekiyor. Bu cümlede takıldım.
Edited by
lilian canale
- 3 Augusztus 2008 03:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Augusztus 2008 23:49
Rise
Hozzászólások száma: 126
The requester submitted his text in English but defined the source language as Turkish by mistake.
2 Augusztus 2008 23:53
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thanks, Rise.
CC:
Rise
2 Augusztus 2008 23:53
yzu_91
Hozzászólások száma: 1
students will also be provided with prompt objective and simuating feedback on their work, which will encourage them to be more productive.
3 Augusztus 2008 00:02
Rise
Hozzászólások száma: 126
My pleasure
3 Augusztus 2008 01:20
gamine
Hozzászólások száma: 4611
mispelling : simuation ?