Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Olasz - Lettre de voeux
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Hàz / Csalàd
Cim
Lettre de voeux
Szöveg
Ajànlo
nanouchka
Nyelvröl forditàs: Francia
Bonjour Marilena et Manuella,
Nous souhaitons que Noël ait été bon et que les fêtes de fin d'année soient agréables.
Au plaisir de vous revoir un jour.
Bien amicalement.
La famille G.
Cim
Lettera di auguri
Fordítás
Olasz
Forditva
Lele
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Buongiorno Marilena e Manuela,
speriamo che abbiate passato un buon Natale e che le festività per l'Anno Nuovo siano piacevoli.
Ci piacerebbe rivedervi un giorno.
Cordialmente.
La famiglia G.
Validated by
Lele
- 29 December 2005 14:00