Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Lettre de voeux

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Başlık
Lettre de voeux
Metin
Öneri nanouchka
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour Marilena et Manuella,

Nous souhaitons que Noël ait été bon et que les fêtes de fin d'année soient agréables.
Au plaisir de vous revoir un jour.
Bien amicalement.
La famille G.

Başlık
Lettera di auguri
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Lele
Hedef dil: İtalyanca

Buongiorno Marilena e Manuela,
speriamo che abbiate passato un buon Natale e che le festività per l'Anno Nuovo siano piacevoli.
Ci piacerebbe rivedervi un giorno.
Cordialmente.
La famiglia G.
En son Lele tarafından onaylandı - 29 Aralık 2005 14:00