Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Lettre de voeux

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
Lettre de voeux
Teksti
Lähettäjä nanouchka
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonjour Marilena et Manuella,

Nous souhaitons que Noël ait été bon et que les fêtes de fin d'année soient agréables.
Au plaisir de vous revoir un jour.
Bien amicalement.
La famille G.

Otsikko
Lettera di auguri
Käännös
Italia

Kääntäjä Lele
Kohdekieli: Italia

Buongiorno Marilena e Manuela,
speriamo che abbiate passato un buon Natale e che le festività per l'Anno Nuovo siano piacevoli.
Ci piacerebbe rivedervi un giorno.
Cordialmente.
La famiglia G.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lele - 29 Joulukuu 2005 14:00