Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Italų - Lettre de voeux
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima
Pavadinimas
Lettre de voeux
Tekstas
Pateikta
nanouchka
Originalo kalba: Prancūzų
Bonjour Marilena et Manuella,
Nous souhaitons que Noël ait été bon et que les fêtes de fin d'année soient agréables.
Au plaisir de vous revoir un jour.
Bien amicalement.
La famille G.
Pavadinimas
Lettera di auguri
Vertimas
Italų
Išvertė
Lele
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Buongiorno Marilena e Manuela,
speriamo che abbiate passato un buon Natale e che le festività per l'Anno Nuovo siano piacevoli.
Ci piacerebbe rivedervi un giorno.
Cordialmente.
La famiglia G.
Validated by
Lele
- 29 gruodis 2005 14:00