Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Szöveg
Ajànlo
jujujuju
Nyelvröl forditàs: Francia
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Cim
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Fordítás
Angol
Forditva
Diego_Kovags
àltal
Forditando nyelve: Angol
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Validated by
lilian canale
- 20 Szeptember 2008 20:13