בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
טקסט
נשלח על ידי
jujujuju
שפת המקור: צרפתית
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
שם
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Diego_Kovags
שפת המטרה: אנגלית
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 ספטמבר 2008 20:13