Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Anglès - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Text
Enviat per
jujujuju
Idioma orígen: Francès
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Títol
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Traducció
Anglès
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Anglès
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 20 Setembre 2008 20:13