Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Témakör Beszélgetés - Napi élet

Cim
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Szöveg
Ajànlo Kdanelli
Nyelvröl forditàs: Török

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Magyaràzat a forditàshoz
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Cim
my friend
Fordítás
Angol

Forditva serba àltal
Forditando nyelve: Angol

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
Validated by lilian canale - 19 Október 2008 17:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Október 2008 22:06

GöK_HaN
Hozzászólások száma: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here