Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSpanskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Tekstur
Framborið av Kdanelli
Uppruna mál: Turkiskt

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Viðmerking um umsetingina
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Heiti
my friend
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
Góðkent av lilian canale - 19 Oktober 2008 17:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Oktober 2008 22:06

GöK_HaN
Tal av boðum: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here