Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - j'irai jusqu'au bout du monde
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
j'irai jusqu'au bout du monde
Forditando szöveg
Ajànlo
jipax
Nyelvröl forditàs: Francia
j'irai jusqu'au bout du monde
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour amis linguistes!
Pourrais-je avoir la traduction de"j'irai jusqu'au bout du monde" en népali.
N.B. : on m'a proposé ailleurs la formule suivante : "sansar ko anta ma samma" mais sans certitude.
Merci d'avance.
Edited by
goncin
- 20 Október 2008 13:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Október 2008 13:30
goncin
Hozzászólások száma: 3706
jipax,
Sorry to say, but I've never seen any translator into Nepali in 18 months on Cucumis.org.
But don't lose your hope, hundreds of new members register everyday on Cucumis.org, so you'd be able to get an answer sooner or later.
Best regards,
20 Október 2008 23:02
jipax
Hozzászólások száma: 1
Thanks a lot!
I'm someone hopefull!!!