Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Spanyol - En vanlig dag för en 15-Ã¥rig chilenska

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
En vanlig dag för en 15-årig chilenska
Szöveg
Ajànlo bbahar
Nyelvröl forditàs: Svéd

En vanlig dag för en 15-årig chilenska

Cim
Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Fordítás
Spanyol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Magyaràzat a forditàshoz
cualquiera = común, ordinario.
Validated by lilian canale - 22 Október 2008 15:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Október 2008 15:04

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Sueco também?

20 Október 2008 15:14

goncin
Hozzászólások száma: 3706
"Osmosis" de Cucumis.org. Fue necesario sólo buscar por "vanlig" en un diccionario, el resto lo pude deducir.

CC: lilian canale

22 Október 2008 13:04

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Minha única dúvida aqui é se o sueco de fato tem (ou não) uma forma feminina e masculina de "chilenska"? Em dinamarquês, o adjetivo/substantivo não muda. Me parece - mas não tenho certeza - que "chilenska" poderia se referir tanto a uma menina como a um menino...?

CC: lenab

22 Október 2008 14:05

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Você tem razão, Anita, "chilenska" pertence ao gênero comum. Editando...

22 Október 2008 15:09

Buscalle
Hozzászólások száma: 1
"Chilenska" is determinable to female sex.

22 Október 2008 15:12

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Hah, agora não sei! :-) Eu queria saber da lenab o que ela acha. E já que escrevi meu recado para ela em português (dooh), deixa eu escrever em inglês tb!

lenab: could you please tell us if "chilenska" is a female Chilean person or if it can refer to both of the sexes?

CC: lenab

22 Október 2008 15:22

pias
Hozzászólások száma: 8113
Anita, (I'm not Lena) but "chilenska" here is for a girl! "Chilenare" is for both female and male.

22 Október 2008 15:27

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Thank you for clearing that out pias! :-)

Sorry, Goncin, for all this mess. Your first version was the correct one. (I should have learned by now that you cannot always trust your instincts when comparing Danish and Swedish....)



22 Október 2008 15:33

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Hehe! My "osmosis" instinct is better than any dictionary.