Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - En vanlig dag för en 15-Ã¥rig chilenska

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
En vanlig dag för en 15-årig chilenska
Teksti
Lähettäjä bbahar
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

En vanlig dag för en 15-årig chilenska

Otsikko
Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Huomioita käännöksestä
cualquiera = común, ordinario.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Lokakuu 2008 15:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Lokakuu 2008 15:04

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sueco também?

20 Lokakuu 2008 15:14

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"Osmosis" de Cucumis.org. Fue necesario sólo buscar por "vanlig" en un diccionario, el resto lo pude deducir.

CC: lilian canale

22 Lokakuu 2008 13:04

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Minha única dúvida aqui é se o sueco de fato tem (ou não) uma forma feminina e masculina de "chilenska"? Em dinamarquês, o adjetivo/substantivo não muda. Me parece - mas não tenho certeza - que "chilenska" poderia se referir tanto a uma menina como a um menino...?

CC: lenab

22 Lokakuu 2008 14:05

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Você tem razão, Anita, "chilenska" pertence ao gênero comum. Editando...

22 Lokakuu 2008 15:09

Buscalle
Viestien lukumäärä: 1
"Chilenska" is determinable to female sex.

22 Lokakuu 2008 15:12

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Hah, agora não sei! :-) Eu queria saber da lenab o que ela acha. E já que escrevi meu recado para ela em português (dooh), deixa eu escrever em inglês tb!

lenab: could you please tell us if "chilenska" is a female Chilean person or if it can refer to both of the sexes?

CC: lenab

22 Lokakuu 2008 15:22

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Anita, (I'm not Lena) but "chilenska" here is for a girl! "Chilenare" is for both female and male.

22 Lokakuu 2008 15:27

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Thank you for clearing that out pias! :-)

Sorry, Goncin, for all this mess. Your first version was the correct one. (I should have learned by now that you cannot always trust your instincts when comparing Danish and Swedish....)



22 Lokakuu 2008 15:33

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hehe! My "osmosis" instinct is better than any dictionary.