Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Litván
Gal pradedame kalbÄ—tis savo kalba ?
Cim
Don't be afraid to say that in your own language. Shall we...
Fordítás
Angol
Forditva
sagittarius
àltal
Forditando nyelve: Angol
Shall we begin, perhaps, talking in our own language?
Validated by
lilian canale
- 17 Február 2009 11:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Február 2009 17:30
gridani
Hozzászólások száma: 2
Manau,kad sakinio išdėstymas yra ne visai tikslus.
16 Február 2009 08:44
sagittarius
Hozzászólások száma: 118
Taip? O kaip turėtų būti?