Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Litauisk-Engelsk - Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...
Tekst
Skrevet av
Francky5591
Kildespråk: Litauisk
Gal pradedame kalbÄ—tis savo kalba ?
Tittel
Don't be afraid to say that in your own language. Shall we...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
sagittarius
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Shall we begin, perhaps, talking in our own language?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 17 Februar 2009 11:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Februar 2009 17:30
gridani
Antall Innlegg: 2
Manau,kad sakinio išdėstymas yra ne visai tikslus.
16 Februar 2009 08:44
sagittarius
Antall Innlegg: 118
Taip? O kaip turėtų būti?