Traduko - Litova-Angla - Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame... | | Font-lingvo: Litova
Gal pradedame kalbÄ—tis savo kalba ? |
|
| Don't be afraid to say that in your own language. Shall we... | | Cel-lingvo: Angla
Shall we begin, perhaps, talking in our own language? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Februaro 2009 11:51
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Februaro 2009 17:30 | | | Manau,kad sakinio iÅ¡dÄ—stymas yra ne visai tikslus. | | | 16 Februaro 2009 08:44 | | | Taip? O kaip turÄ—tų bÅ«ti? |
|
|