Traducció - Lituà-Anglès - Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...Estat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame... | | Idioma orígen: Lituà
Gal pradedame kalbÄ—tis savo kalba ? |
|
| Don't be afraid to say that in your own language. Shall we... | | Idioma destí: Anglès
Shall we begin, perhaps, talking in our own language? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Febrer 2009 11:51
Darrer missatge | | | | | 15 Febrer 2009 17:30 | | | Manau,kad sakinio išdėstymas yra ne visai tikslus. | | | 16 Febrer 2009 08:44 | | | Taip? O kaip turėtų būti? |
|
|