Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Perzsa nyelv-Angol - سلام ممنونم.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
سلام ممنونم.
Szöveg
Ajànlo may_li
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

سلام ممنونم.

Cim
Hello, thank you.
Fordítás
Angol

Forditva ghasemkiani àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello, thank you.
Validated by lilian canale - 27 Àprilis 2009 15:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Àprilis 2009 15:20

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi ghasemkiani,

I'm going to accept this translation, but the request is considered out of frame.

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?


27 Àprilis 2009 19:44

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Hello lilian canale

All right, I'll do my best to remember and observe the rules!

But personally, I do not agree with rule #4 (NO SINGLE OR ISOLATED WORDS) completely. I think some idiomatic expressions should be accepted even if they are not complete sentences with a conjugated verb. Some expressions are hard to find in ordinary dictionaries (at least for some language pairs) and cucumis is a great resource for people who want to understand those expressions.

Anyway, thank you for your reminder.

27 Àprilis 2009 19:49

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I know what you mean... some expressions are hard indeed and we, admins can accept them for translation, but I don't think it's the case of this translation. I bet "Hello" and "Thank you" are easily found for any language