Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Farsça-İngilizce - سلام ممنونم.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Farsçaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
سلام ممنونم.
Metin
Öneri may_li
Kaynak dil: Farsça

سلام ممنونم.

Başlık
Hello, thank you.
Tercüme
İngilizce

Çeviri ghasemkiani
Hedef dil: İngilizce

Hello, thank you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Nisan 2009 15:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2009 15:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi ghasemkiani,

I'm going to accept this translation, but the request is considered out of frame.

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?


27 Nisan 2009 19:44

ghasemkiani
Mesaj Sayısı: 175
Hello lilian canale

All right, I'll do my best to remember and observe the rules!

But personally, I do not agree with rule #4 (NO SINGLE OR ISOLATED WORDS) completely. I think some idiomatic expressions should be accepted even if they are not complete sentences with a conjugated verb. Some expressions are hard to find in ordinary dictionaries (at least for some language pairs) and cucumis is a great resource for people who want to understand those expressions.

Anyway, thank you for your reminder.

27 Nisan 2009 19:49

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I know what you mean... some expressions are hard indeed and we, admins can accept them for translation, but I don't think it's the case of this translation. I bet "Hello" and "Thank you" are easily found for any language