Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-अंग्रेजी - سلام ممنونم.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
سلام ممنونم.
हरफ
may_liद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

سلام ممنونم.

शीर्षक
Hello, thank you.
अनुबाद
अंग्रेजी

ghasemkianiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello, thank you.
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 27日 15:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 27日 15:20

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi ghasemkiani,

I'm going to accept this translation, but the request is considered out of frame.

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?


2009年 अप्रिल 27日 19:44

ghasemkiani
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 175
Hello lilian canale

All right, I'll do my best to remember and observe the rules!

But personally, I do not agree with rule #4 (NO SINGLE OR ISOLATED WORDS) completely. I think some idiomatic expressions should be accepted even if they are not complete sentences with a conjugated verb. Some expressions are hard to find in ordinary dictionaries (at least for some language pairs) and cucumis is a great resource for people who want to understand those expressions.

Anyway, thank you for your reminder.

2009年 अप्रिल 27日 19:49

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I know what you mean... some expressions are hard indeed and we, admins can accept them for translation, but I don't think it's the case of this translation. I bet "Hello" and "Thank you" are easily found for any language