Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Görög - Bak sonunda keçilerim kaçti.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Bak sonunda keçilerim kaçti.
Szöveg
Ajànlo
billys87
Nyelvröl forditàs: Török
Bak sonunda keçilerim kaçti.
Cim
Κοίτα, εχασα τα τελικα.
Fordítás
Görög
Forditva
User10
àltal
Forditando nyelve: Görög
Κοίτα, εχασα τα τελικα.
Magyaràzat a forditàshoz
Keçilerim kaçtı(ιδιωματική ÎκφÏαση)= Îχασα τα μυαλά μου
Validated by
Bamsa
- 28 Október 2010 19:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Július 2009 16:44
handyy
Hozzászólások száma: 2118
"Look, I went crazy/lost my mind in the end!"
CC:
reggina
Mideia